Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Пандора

Смешные русские и правильные сербские числительные. Почему так?

Сразу отвечу на вопрос в заголовке - "А потому !". То есть ответа на этот вопрос я так и не нашёл, хотя прочитал и просмотрел мнения всяких лингвистов, но ни одно из них меня не удовлетворило.

Сербские числительные. Почему они правильные

Буду писать русской транскрипцией, чтобы было понятно. Итак, сербские числительные образуются очень понятно и согласно правилам, поэтому они правильные.

От 0 до 10. Нужно просто запомнить, кстати близко к русским, но не все:

Нула, йедан, два, три , чэтири, пэт, шэст, сэдам, осам, дэвэт, десет.

Теперь перейдем к числам от 11 до 20. Образуются чётко по правилу - название числа из первой десятки плюс "наест". Всё логично и легко запомнить:

Йеданаест, дванаест, тринаест .... деветнаест.

20-90. Добавляем "дэсэт":

двадэсэт, тридэсэт, чэтиредэсет.... дэветдэсэт.

100-1000. Тоже самое с сотнями. Просто добавляй "сто" к числам от 1 до 9:

сто, дваста, триста, чэтиреста, пэтсто, шэстсто, сэдамсто, осамсто, дэвэтсто.

С пятерки правда поменялось "а" на "о" в конце, но это совсем маленькое нарушение основного правила. Дальше всё по накатанной. "Тысяча" - это "хиляда". И " 2357" будет звучать так - "Две хиляды триста пэтдэсэт сэдам".

Русские числительные. Совсем неправильные

Зато с русскими числительными просто беда. От 11 до 20 просто добавляем "надцать" и правила вроде не нарушаются.

Collapse )
promo andrewrostov march 16, 2014 23:24 140
Buy for 10 tokens
Основной блог автора этого журнала находится по адресу в Фейсбуке . Там находится намного больше моих статей и материалов. В !Живой Журнал" попадает менее половины материалов. В основном блоге вы тоже можете комментировать и высказать свое мнение. Welcome!!! УПД1. Правила…
Пандора

Смешные уменьшительно-ласкательные имена у сербов. Почему Светлана становится Цецей?

Как обычно сокращают или используют уменьшительно-ласкательную форму имён в России?

Оставляется корень имени, если сокращают, и добавляют ласкательное окончание, если используют ласкательное окончание. Рассмотрим несколько примеров:

  • Максим - Макс - Максимка,
  • Николай - Коля - Коленька (чка),
  • Татьяна - Таня - Танечка.

А вот у сербов, логику сокращения и "ласкания" имён, я увы так и не понял.

На Дунае, сербская национальная одежда

Светлана внезапно для друзей и близких превращается... превращается в ЦЕЦУ. А Бранислава в БЭБУ.

Кстати на вопрос "ПОЧЕМУ ТАК?" никто из сербов не даёт вразумительного ответа, улыбаются, машут рукой : "Андрэй, не мораш бригати, то ни йе битно. Битно да йе човек добар" (Не парься, это не имеет значения. Важно, чтобы человек был хорошим).

Солидный Радован у сербов, внезапно оказывается каким-то несерьёзным РАШЕЙ. Вы не поверите, но мой приятель Душан может оказаться для приятелей и родных каким-то смешным ДУЛЭ, а может и ДУКЭ, а иногда даже ДУЧЭ !

Джордж в Сербии, совсем не "Жора", как у нас, а некий ДЖОЛЭ. И Филлип в Сербии легко отзывается на ФИЧО.

Огнену можно сказать повезло, потому что для друзей он всего лишь ОГИ, и это близко к оригиналу.

Еще примеры сербских интересных сокращений имён:

Collapse )
Пандора

Почему "спички" и "курятина" под запретом в Сербии и другие лингвистические приколы.

Также под запретом и слово "китаец". Вы будете смеяться, но в Сербии эти слова - спички, курятина и китаец, произносить громко нежелательно. Мат в Сербии называется "псовки", типа ты когда "выражаешься", то "псуешь", вроде как собачишься.

Взято из интернета
Взято из интернета

Взято из интернета

Кстати "матерный език" это на самом деле "родной, материнский язык". Такие вот ньюансы, малята...

Знаете с чем сходно слово "спички"? Со словом "пичка", не буду матерится по русски, но это из сербского выражения "к пичковой матери", надеюсь уже понятно ))) Изучаем сербские псовки дальше. Курятина по сербски пилетина, а вот слово "курятина" в самом сербском, очень близко к русскому "х..ня", потому что "курац" это грубое обозначение мужского полового органа. Кита - это вообще половой орган, независимо чей и грубо...

Если уйти от мата, то можно обратится к обычным и употребительным словам. Вот например сербский "пролив" это никакой не пролив, а просто ПОНОС! Зато сербский "понос" это никакой не понос на самом деле, а это "ГОРДОСТЬ", правда с ударением на первый слог. Так что если вы увидите в Сербии часто встречающийся рекламный слоган "Вода "Кнез Милош", то нийе вода, то йе наш понос", просто поймите правильно - "Вода "Князь Милош", это не вода, а наша гордость".

"Позориште" у сербов никак не связано с чем то позорным, на самом деле это ТЕАТР на русском.

Collapse )
Пандора

#мысливеликих Анекдот про министерство культуры и прачечную реализовался в мордорской жизни...